ערב טוב, טובי ... הערות וטקסט של מזמורי חג מולד

אחד החגים הגדולים מתקרב - המולד של ישו, כלומר הזמן להתחיל להכין את זה. החג מעוטר עם מנהג יפה של שירה מזמורי חג המולד. אז החלטתי להתחיל בשקט עם מזמורי אלה כדי להציג לך.

מצפים הערות של טוב טובי ערב קרולס אוסף שלם של קטעי וידאו חגיגיים. זה אותו השיר שבו נמנעים החגיגים מן המילים "לשמוח ...".

בקובץ המצורף תמצאו שתי גרסאות של הסימון המוסיקלי - הן מונופוניות והן זהות לחלוטין, אבל הראשונה נרשמת בטונאליות כזו, כי נוח לשיר בקול גבוה, והשנייה מיועדת לביצועים של אלה שיש להם קול נמוך.

למעשה, איזו אפשרות תבחר - זה משנה רק אם אתה משחק את עצמך על הפסנתר במהלך הלמידה. אגב, אין צורך ללמוד קרול על ידי הערות, אם אתה לא מכיר אותם. רק להקשיב הקלטות שהקלטתי בשבילך, וללמוד לפי האוזן. המילים של השיר ניתן למצוא באותו קובץ כמו הערות של carol.

כאן אתה צריך קובץ עם הערות של carols (pdf) - קרול ערב טוב, טובי

על מה השיר הזה? מיד על שלושת החגים כי "בא לבקר": חג המולד, את הזיכרון של בזיל הקדוש הגדול (אשר נופל על ערב חג המולד) ואת טבילתו של אלוהים. המכתבים הראשונים מוקדשים להתייחסות אל אדון הבית שאליו הגיעה השירה. אחרי סיפור שלושת החגים, הם מאחלים לו את כל הטוב ביותר, שלום וחסד. הקשיבו לעצמכם:

לחלופין, מספר הפסוקים של השיר ניתן להגדיל - לבוא עם משאלות שונות או בדיחות. לדוגמה, ילדים, ביצוע זה מזמורי, לעתים קרובות לסיים את זה עם השירה הבאה: "ועל זה מזמורי, תן ​​לנו בר שוקולד!". אחרי זה, הבעלים של הבית לתת להם מתנות. לפעמים הם בסופו של דבר עם carol כזה: "ועל מילה טובה - להיות בריא!", כמו, למשל, זה וידאו.

כמובן, אתה צריך לשיר כזה carol יחד עם כל החברים שלך. יותר שירה - יותר שמחה!

אני גם אומר קצת על איך לבצע "טוב טוב טובי" הוא הכרחי, אם כי כיף, אבל לאט. יש לזכור כי השיר הזה הוא חגיגי, חגיגי ושר לעתים קרובות במהלך התהלוכה - אתה לא יאיץ בקצב, טוב, והמאזינים צריך זמן להיות מלא שמחה!

אני מזכיר לך כי עכשיו יש לך את ההערות של טוב טובי ערב מזנון לרשותכם. אם זה לא היה אפשרי לפתוח את הקובץ על ידי הקישור הראשון, ולאחר מכן להשתמש קישור חלופי ולהוריד את ההערות ואת הטקסט מכאן - קרול ערב טוב tobi.pdf

צפה בסרטון: אמירם טובים - שוקובו גומיגם גרסת אבא בוא לים (אַפּרִיל 2024).

עזוב את ההערה שלך