P.I. צ'ייקובסקי "אלבום ילדים": היסטוריה, וידאו, תוכן, עובדות מעניינות, הקשיבו

P.I. צ'ייקובסקי "אלבום ילדים"

זה ידוע כי פיטר איליץ 'צ'ייקובסקי אהב ילדים טוב מאוד, הוא הבין אותם היטב. עדות לכך היא ביטוי מפורסם כי פרחים, מוסיקה וילדים לפצות את העיצוב הטוב ביותר של החיים. אין זה מפתיע, שהנושא של הילדים פשוט מחלחל לכל יצירותיו, ומחזה "אלבום הילדים" היה העבודה הראשונה ברוסיה. מאוחר יותר נכנס מחזור זה לקרן הזהב של מסות שנכתבו במיוחד לילדים. זה לא רק אוסף - זה עולם שלם, ארץ קסומה, חוזרת ונשמעת בצלילים.

היסטוריה של הבריאה

לרעיון לכתוב אוסף של מחזות קטנים במיוחד לילדים, צ'ייקובסקי התבקש משני גורמים. ראשית, הם שימשו דוגמה של רוברט שומאן. פיוטר איליץ 'גם רצה לחבר מחזור של מחזות פשוטים, כמו האלבום לצעירים, אשר ילדים יכולים לבצע בחופשיות. שנית, לרעיון היצירה של יצירה זו, צ'ייקובסקי התבקש לתקשר עם אחייניו. ידוע שהמלחין היה מאוד חם כלפי הילדים של אחותו, ביקר אותם לעתים קרובות, סיפר סיפורים שונים על מסעותיו, שיחק בהם, וגם הקשיב בעניין לכל הסיפורים שלהם.

בפעם הראשונה, צ'ייקובסקי מזכיר את כוונתו לחבר אוסף של מחזות ילדים ב -26 בפברואר 1878 במכתב למו"ל שלו בפירנצה. חודש לאחר מכן, המלחין מתחיל לעבוד על המחזור. 30 באפריל 1878, בביקור אצל אחותו א. Davydova ב Kamenka, הוא כותב PI. יורגנסון, שדיווח על עבודתו באלבום הילדים.

אין מידע על תהליך כתיבת המחזור עצמו, ידוע כי הוא נכתב על ידי המלחין די מהר. כחודש לאחר מכן, במכתבו לנ.פ. פון מק פטר איליץ 'כתב שהוא חיבר את כל המחזות ועכשיו ייקח עוד חצי שנה לשים את המחזור על מנת לערוך את הכל.

ב -29 ביוני, במכתבו למו"ל, שלח צ'ייקובסקי כתבי יד של כל היצירות שנכתבו באותו זמן, כולל אוסף מחזות ילדים.

החוקרים מציעים כי הרעיון של הקדשה של האוסף על אחיינו וולודיה Davyvod התעוררה בצ 'ייקובסקי לאחר העבודה על הרכב הושלמה. זה ידוע כי בקיץ 1878 המלחין בילה הרבה זמן איתו Kamenka. בחתימת האוסף אין הקדשה, אך במכתבו לנ.פ. פון מק צ'ייקובסקי כבר מספר בפירוט שהוא החליט להקדיש את המחזור לאחיין שלו, שאוהב מוסיקה מאוד ואפילו מבטיח להיות מוזיקאי. ברור כי צ'ייקובסקי הביע את החלטתו על החלטתו למו"ל במהלך פגישה אישית בסוף ספטמבר ובתחילת אוקטובר 1878.

עובדות מעניינות

  • זה ידוע כי על עבודתו, צ'ייקובסקי קיבל 240 רובל מהמו"ל. זה היה המחיר שהלחין עצמו קבע ב -10 רובלים לכל פיסה.
  • החוקרים מאמינים כי הסיבה שהניעה את המלחין להתחיל לכתוב אוסף של יצירות ילדים יכול להיות הופעות חיות מאוד של השיר שנשמעו של זמרת רחוב בפירנצה. צ'ייקובסקי אף כתב על המקרה הזה במכתב לאחיו ב -27 במארס 1878. המלחין נדהם במיוחד מהופעתו של שיר "לא-שמנוני" כזה של זמר-נער, שלא היה כה טרגי בפרשנותו כמו במקור.
  • יש גורם נוסף שהשפיע על החלטת צ'ייקובסקי לחבר את אלבום הילדים, שהוא הקשר עם קוליה קונרדי (בוגר אחיו של המלחין). זה ידוע עם קוליה עם MP צ'ייקובסקי, הוא בילה חלק מחורף 1877-1878. הם ביקרו יחד, נסעו הרבה.
  • בתחילה ייצר צ'ייקובסקי סדר הצגות שונה במקצת, שהשתנה במהדורה הראשונה, בהשתתפותו.
  • למרות שהקומפוזיציה נועדה במקור לילדים, היא התבססה היטב בספרות המוסיקה העולמית והופיעה לעתים קרובות גם על ידי אמנים מקצועיים. זה מספיק כדי להיזכר בגירסה של Ya.V. פלייר, אשר מוכר תודה רבה על הקלטות שמע משומרות. הגרסאות של מ 'פלטנייב ו V. Postnikova הם מודל אמנותי מאוד. Pletnev מביא את החזון שלו לקריאה של עבודה זו. הוא משנה את סדר המספרים, מעביר את גרסתו למושג הדרמטי של האוסף.
  • פיוטר איליץ 'העריך מאוד את המהדורה הראשונה של האוסף שלו, אבל הוא עדיין לא אהב כמה רגעים. לכן, הוא הצטער על הופעתו של "אלבום הילדים". הוא רצה שתבנית הקומפילציה תהיה שונה, שכן וולודיה (שאליה מוקדש המאמר) תהיה מאוד לא נוחה להסתכל על ההערות בעת משחק. למלחין היו גם טענות לאיורים.

  • בכל המהדורות של התקופה הסובייטית, כותרת המחזה האחרון, "בכנסייה", שונה במיוחד ל"מקהלה ".
  • מעניין שהרעיון ליצור אוספים כאלה של מיניאטורות לילדים טופל מאוחר יותר על ידי מלחינים כמו א.ס. ארנסקי, V.I. Rebikov, S.M. Maikapar.
  • יש הרבה סידורים על ידי אוסף הילדים של צ'ייקובסקי למכשירים שונים ואפילו לתזמורות. לדוגמה, ולדימיר מילמן ולדימיר ספיבקוב ערכו סידורים לתזמורת קאמרית. הודות למאמציו של רוברט גרוסלו, הופיע סידור תזמורת קאמרית ואנסמבל פליז. יש אלבום של "אלבום ילדים" להרכב ההקשה, שאנטולי איבנוב עיצב מחדש, וכעבור זמן קצר יותר, ב -2014, הופיע הסידור של תזמורת כלי הקשה וכלי הקשה של המלחין דמיטרי באטין.

התוכן

ב "אלבום הילדים" כולל 24 מחזות, עם שם הפרט שלהם. תוכנו של האוסף בנוי ברצף מסוים: בוקר, אחר צהריים וערב. בנוסף, מספר שורות העלילה נראות בבת אחת במחזור.

הסיפור הראשון חושף בפני הקהל תמונות של התעוררות הילד ותחילת היום.

"תפילת הבוקר" - זה חתיכת יפה, יפה, מהורהר, אשר מעורר מחשבות על אלוהים, על הנשמה. צ'ייקובסקי הצליח להפתיע את שירי המקהלה בפסנתר. המנגינה של המחזה הזה ארוגה מהאינטונציות החיות, הודות למצגת מיוחדת. ריכוז מצב הרוח מסייע גם להעביר תנועה קצובה אחידה, מרקם של המצגת, שפה הרמונית פשוטה וטונאליות קלה.

משחק שני "בוקר חורף" מביא מצב רוח שונה לאווירה השלווה בבוקר. מזג אוויר גשום (קר, עם סופת שלג וסופה) מועבר בצורה מדויקת מאוד על ידי מוסיקה מוארת שקופה ומוחלפת. החלק האמצעי מביא גוון מסוים של עצבות, אשר עוד מדגיש את תחילת ההשתלטות.

"חורף בוקר" (להקשיב)

משחק שלישי "משחק סוסים" פותח את סיפור הצעצועים וחדר הילדים. זו חתיכה קטנה מאוד מדויק מעביר את נקישות פרסות עקב פעימה קצבי אחיד, אשר מקרבת אותו tokat. הדימוי של סוסים צעצוע עוזר להעביר בגודל של שלושה חלקים זה נשמע קל ותוסס במקרה זה.

בהצגה "אמא" המוסיקה היא פשוטה מאוד, אבל מלא חוויות רוחניות. הוא מוצג בצורה של דואט: קול נמוך יש גוון חם, ואת העליונה - אחד בהיר, בהיר. באופן כללי, היצירה הזאת היא הרמונית מאוד, רכה, אפילו גודלה של המלחינה בחר לא במקרה, כמו נפח של שלושה חלקים נותן את העגלגלות מוסיקה ורכות.

בהצגה "מארס של חיילי עץ" צ'ייקובסקי מגלה את התמונה העיקרית של דפוס קצבתי ברור מאוד שבץ מאומת. המלחין הצליח להעביר במדויק את התנועות המדויקות, הכמעט מכאניות, של החיילים לירי המתופף.

"מארס של חיילי עץ" (הקשב)

המחזות הבאים (6, 7, 8, 9), אשר מהווים סוויטה קטנה, חושפים סיפור אחר, אשר מספר על החיים הרוחניים הקשים והרציניים של ילד קטן, שמרגיש הכל כחריף כמו המבוגרים.

"בובות מחלה" עושה תמונה אחרת לגמרי. מוסיקה עצובה מעבירה את חוויותיה של ילדה קטנה שהפכה להיות כל כך מעורבת במשחק שהיא לוקחת הכל ברצינות והיא מאוד מודאגת מהבובה האהובה עליה. מבנה מוסיקלי בנוי להפליא של המחזה, שבו אין מנגינה מתמשכת. הפסקות, כמו גם intonation עגמומי, להעביר את "אנחות" ו "אנחות" של הבובות. אחרי השיא המתוח, זה מסתיים עם קולה דוהה.

שחק "בובות הלוויות" יש כותרת נוספת, שהמחבר עצמו נתן - "חיקוי של שומאן". על פי הדימויים, המיניאטורה הזאת דומה מאוד ל"הפסד הראשון "של רוברט שומאן מתוך" האלבום של הצעיר ". המלחין התייחס ברצינות לרגשותיו של הילד, המשקף את רגשותיה האמיתיים של הגיבורה הקטנה.

"ואלס" פתאום פתאום פורצת לתוך הנרטיב, מחליפה עצב ועצב בשביל הכיף. למה לבחור ואלס? ריקוד זה היה אחד הפופולריים ביותר אהוב במאה XIX וזה נשמע לא רק את הכדורים המפוארים, אלא גם בחגים בבית. "ואלס" מתוך "אלבום הילדים" מעביר את אווירת חג הבית.

"ואלס" (להקשיב)

"בובה חדשה" - זהו המשך של כיף, כי הנערה היא מאוד שמח עם הצעצוע החדש שלה. היא רוקדת וסובבת עם הבובה החדשה. מוסיקה מעבירה בצורה מדויקת מאוד את מצב הרוח של ילדה קטנה, תחושה של הנאה ושמחה. המחזה מזכיר ואלס, אבל זה נשמע מהר מאוד, הגודל הרגיל של 3/4 מואצת פעמיים.

ריקודים פולניים מהירים Mazurka ממשיך את קו המיניאטורות לריקוד באוסף. אבל רק לצ'יקובסקי יש אופי אינטימי יותר, ולכן הנושא הראשון של המחזה הוא רגוע, אלגנטי.

שלושת המחזות הבאים של אלבום הילדים (11,12, 13) חושפים את הקו העממי ואף יכולים להיקרא מעין "סוויטה רוסית".

כל שלוש ההצגות: "השיר הרוסי", "אדם מנגן את המפוחית", "Kamarinskaya" הם מעבירים טעם לאומי, בהם צ'ייקובסקי משתמש באותה שיטת פיתוח - השיטה הווריאציונית, שהיתה מוזרה לביצועים של האנשים.

"Kamarinskaya" (להקשיב)

מחליף נושא רוסי ריקודי עם צ 'כית "פולקה". זה נשמע מאוד כיף, עליז וחן. מעניין, זה מיניאטורי זה הוא הפופולרי ביותר של מחזור שלם.

בסיפור הבא הציג המלחין שירים ממדינות שונות. נושא הנסיעה היה קרוב מאוד צ'ייקובסקי, כי הוא ביקר למדי הרבה מדינות וערים. ברור שהוא ניסה לגלם את כל רשמיו מן המסעות הרבים למוסיקה. ב storyline זה כולל מחזות 15,16,17,18 והם עדיין סמוך למספר 23. כל המספרים הללו הם סקיצות בהירות, צבעוניות. הם העבירו את הצ'יקובסקי באיטלקית, צרפתית וגרמנית.

אין זה מקרה כי המחבר נותן עדיפות האיטלקית, כי זה הסתיו והחורף של 1877-1878 כי הוא מטייל ברחבי אירופה ערים, בפרט, צ'ייקובסקי ביקורים באיטליה. ממילאנו הוא כותב את נ 'פון מק על ההופעות החיות שקיבל שם.

סקרן "השיר האיטלקי", "השיר הגרמני", "טוחנת האורגנים שרה" ואפילו במובן מסוים "שיר צרפתי ישן" מאוחדת על ידי רעיון אחד. כולם דומים לקול של איבר חבית. רשמים אלה של המאסטרו נשמרו מאז ילדותו, כאשר אביו הביא איבר מכני מסנט פטרבורג. הודות למכשיר זה, צ'ייקובסקי היה מסוגל להכיר את יצירותיהם של מלחינים גדולים.

"שיר איטלקי" (הקשב)

לא ב"אלבום הילדים "ובלא אגדות, יש כאן שניים מהם, ויחד עם ההצגה" חלומות מתוקים "הם יוצרים קו חולמני להפליא.

"אחות סיפור" - זה סיפור מפחיד סיפר על ידי מטפלת זקנה. הדימוי האגדי שהתגלה במחזה מתבטא בעזרת השפה ההרמונית ואמצעי הבעה מוסיקליים. באופן כללי, המוסיקה נשמעת מאוד זהירה.

"באבה יאגה" - זהו עוד אגדה במחזור שבו המלחין העביר בצורה מדויקת את הטיסה הפנטסטית של הדמות הראשית. המכשפה ממהרת לעבור במהירות על פני הקהל. המוסיקה נשמעת קשה, עם "צעקות" אופייניות של באבא יאגה ו"שריקה של הרוח ". בעזרת כלי מוסיקלי אקספרסיבי, צ'ייקובסקי היה מסוגל לאפיין במדויק את הדמות הפנטסטית הזו.

"באבה יאגה" (להקשיב)

שחק "חלומות מתוקים" הוא רגוע, חולמני. הרכות של המיניאטורה הזאת מודגשת בצליל החד של מספרי הפיות הקודמים.

"חלומות מתוקים" (תקשיב)

"שיר של לארק" - זוהי תמונה ציורית בהירה להפליא, המשדרת את הציפורים של הציפורים. המוזיקה נשמעת קלה מאוד, היא מקודמת על ידי העדר מבטאים קצביים, כמו גם העובדה כי המוטיבים של המנגינה מתחילים ומסתיימים בעיקר על פעימות חלשות.

המחזה האחרון של המחזור "בכנסייה" - זה שוב ערעור לתפילה, כמו במיניאטורה הראשונה. מוסיקה נשמעת די קפדנית ורצינית. זאת בשל העובדה שבתוכו השתמש המאסטרו במנגינה אמיתית של תפילה. סביר להניח, צ'ייקובסקי לא פישט במיוחד את השפה המוסיקלית, מגלם את עומק הרגשות בבנייה קטנה יחסית.

"אלבום ילדים" צ'ייקובסקי - זה לא רק אוסף של מחזות ילדים המוקדש אחיינו האהוב. זהו קליידוסקופ של דימויים חיים, מספר הופעות חיות של המלחין עצמו, שאותו הוא יכול להעביר בצורה כה מדויקת במוזיקה, כמו גם את רגשות הילדים. זהו קטע מדהים בעיצובו וביישומו, אשר ראוי להיכנס לקרן הזהב של ספרות המוסיקה העולמית לילדים.

עזוב את ההערה שלך